Роман Михаила Шолохова «Тихий Дон» это одно из величайших произведений не только русской, но и всей мировой литературы. Написанный в жанре реализма роман о казачьей жизни в период Первой мировой и Гражданской войн сделал Шолохова всемирно известным писателем.
Шолохов сумел превратить повествование о жизни сравнительно небольшой прослойки народа в эпическое полотно, показывающее глубинные изменения в душах всех людей, вызванные военными и политическими потрясениями. Персонажи «Тихого Дона» выписаны потрясающе живо, в романе нет «чёрных» и «белых» героев. Писателю удалось, насколько это было возможно в Советском Союзе во время написания «Тихого Дона», избежать и «чёрно-белых» оценок исторических событий.
Главной темой романа, безусловно, является война, переросшая в революцию, которая, в свою очередь, переросла в новую войну. Но в «Тихом Доне» писатель сумел уделить внимание и проблемам нравственного поиска, и взаимоотношениям отцов и детей, нашлось в романе место и любовной лирике. И главная проблема — проблема выбора, раз за разом встающая перед персонажами романа. Причём выбирать им часто приходится из двух зол, а иногда выбор является чисто формальным, вынужденным внешними обстоятельствами.
1. Сам Шолохов в интервью и автобиографических заметках относил начало работы над романом «Тихий Дон» на октябрь 1925 года. Однако тщательное изучение рукописей писателя подкорректировало эту дату. Действительно, осенью 1925 года Шолохов начал писать произведение о судьбе казачества в революционные годы. Но, исходя из набросков, это произведение могло стать максимум повестью — его общий объём вряд ли превысил бы 100 страниц. Осознав, что тему можно раскрыть только в гораздо более масштабном произведении, писатель бросил работу над начатым текстом. Шолохов сосредоточился на сборе фактического материала. Работа над «Тихим Доном» в его существующем варианте началась в Вёшенской 6 ноября 1926 года. Причём так датирован пустой лист. 7 ноября по понятным причинам Шолохов пропустил. Первые строки романа появились 8 ноября. Закончилась работа над первой частью романа 12 июня 1927 года.
2. По подсчётам известного историка, писателя и исследователя произведений М. Шолохова Сергея Семанова, в романе «Тихий Дон» упоминаются 883 персонажа. 251 из них — реальный исторические личности. При этом исследователи черновика «Тихого Дона» отмечают, что Шолохов планировал описать ещё несколько десятков человек, но всё же не включил их в роман. И напротив, судьбы реальных персонажей неоднократно пересекались с Шолоховым в жизни. Так, выведенный в романе под своим именем руководитель восстания в Вёшенской Павел Кудинов после разгрома восстания бежал в Болгарию. В 1944 году, после прихода в страну советских войск, Кудинов был арестован и приговорён к 10 годам лагерей. Отсидев, он был насильно репатриирован в Болгарию, но сумел оттуда списаться с М. А. Шолоховым и приезжал в Вёшенскую. Писатель мог бы и себя ввести в роман — 14-летним подростком он жил в Вёшенской в том самом доме, возле которого вдова убитого казачьего офицера Дроздова зверски расправилась с коммунистом Иваном Сердиновым.
3. Разговоры о том, что Шолохов не является настоящим автором «Тихого Дона», начались в 1928 году, когда на экземплярах журнала «Октябрь», в котором были напечатаны первые два тома, ещё не высохла типографская краска. Александр Серафимович, редактировавший тогда «Октябрь», объяснял возникшие слухи завистью, а кампанию по их распространению считал организованной. Действительно, роман публиковался в течение полугода, и у критиков просто не было времени для полноценного анализа текста или сюжета произведения. Очень вероятна и сознательная организация кампании. Советские писатели в те года ещё не были объединены в Союз писателей (это произошло в 1934 году), а состояли в десятке различных союзов и объединений. Главной работой большинства таких объединения была травля конкурентов. Желающие же уничтожить коллегу по ремеслу среди творческой интеллигенции хватало во все времена.
4. Что называется, на ровном месте, Шолохова обвиняли в плагиате из-за его молодости и происхождения — ко времени издания романа ему не исполнилось и 23 лет, большую часть которых он прожил в глубокой, по мнению столичной публики, провинции. С точки зрения арифметики 23 года, действительно, не возраст. Однако даже в мирные годы в Российской империи детям приходилось взрослеть намного быстрее, что уж говорить о годах революций и Гражданской войны. Ровесники Шолохова — те, кому удалось дожить до этого возраста — имели колоссальный жизненный опыт. Они командовали крупными воинскими подразделениями, руководили промышленными предприятиями и территориальными органами власти. Но для представителей «чистой» публики, дети которых в 25 лет после окончания университета только начинали прикидывать, чем заняться, Шолохов в 23 был неопытным подростком. Для тех, кто занимался делом, это был возраст зрелости.
5. Динамика работы Шолохова над «Тихим Доном» хорошо прослеживается по переписке автора, работавшего в родных краях, в станице Букановской, с московскими редакторами. Первоначально Михаил Александрович планировал написать роман в 9 частях объёмом в 40 — 45 печатных листов. Получилось же произведение в 8 частях, но на 90 печатных листов. Значительно увеличилась и оплата. Первоначальной ставкой были 100 рублей за печатный лист, в итоге Шолохов получил по 325. Справка: упрощённо говоря, чтобы перевести печатные листы в привычные величины, нужно их количество умножить на 0,116. Полученное значение будет примерно соответствовать тексту, напечатанному на листе формата А4 14 шрифтом с полуторным интервалом.
6. Выход из печати первого тома «Тихого Дона» был отпразднован не только традиционным употреблением горячительных напитков. Рядом с гастрономом, в котором закупалась снедь и напитки, находился магазин «Кавказ». В нём Михаил Александрович сразу купил кубанку, бурку, бешмет, пояс, рубаху и кинжалы. Именно в этой одежде он изображён на обложке второго тома, изданного «Роман-газетой».
7. Довод о невероятной молодости автора «Тихого Дона», в 26 дет закончившего третью книгу романа, начисто опровергает даже чисто литературная статистика. Александр Фадеев написал «Разлив» в 22 года. Леонида Леонова в таком же возрасте уже считали гением. 22 было и Николаю Гоголю, когда он написал «Вечера на хуторе близ Диканьки». Сергей Есенин в 23 года был популярен на уровне нынешних поп-звёзд. Критик Николай Добролюбов в 25 лет уже умер, успев войти в историю русской литературы. Да и наличием формального образования могли похвастаться далеко не все писатели и поэты. Иван Бунин до конца жизни обходился, как и Шолохов, четырьмя классами гимназии. Того же Леонова не приняли в университет. Даже не знакомясь с произведением, по одному названию книги Максима Горького «Мои университеты» можно догадаться, что с классическими университетами у автора не сложилось.
8. Первый вал обвинений в плагиате спал после того, как специальная комиссия, работавшая под руководством Марии Ульяновой, получив от Шолохова черновики романа «Тихий Дон», однозначно установила авторство Михаила Александровича. В своём заключении, опубликованном в «Правде», комиссия просила граждан помочь в выявлении источника клеветнических слухов. Небольшой всплеск «свидетельств» о том, что автором романа был не Шолохов, а довольно известный писатель Фёдор Крюков, случился в 1930-е годы, однако из-за отсутствия организованности кампания быстро затихла.
9. «Тихий Дон» начали переводить за рубежом практически сразу после выхода книг из печати в Советском Союзе (в 1930-е годы авторские права ещё не стали фетишем). Первый перевод вышел в Германии в 1929 году. Годом позже роман начали издавать во Франции, Швеции, Голландии и Испании. Консервативная Великобритания начала читать «Тихий Дон» в 1934 году. Характерно, что в Германии и во Франции произведение Шолохова издали отдельными книгами, а на берегах Туманного Альбиона «Тихий Дон» печатался кусками в воскресном выпуске газеты «Санди Таймс».
10. Эмигрантские круги приняли «Тихий Дон» с невиданным для советской литературы восторгом. Причём реакция на роман не зависела от политических предпочтений. И монархисты, и сторонники, и враги Советской власти отзывались о романе исключительно в положительных тонах. Появившиеся слухи о плагиате были осмеяны и забыты. Лишь после того, как эмигранты первого поколения отправились, в большинстве своём, в мир иной, их дети и внуки снова раскрутили колесо клеветы.
11. Шолохов никогда не сохранял подготовительные материалы к своим произведениям. Сначала он сжигал черновики, наброски, заметки и т. п. потому, что боялся насмешек со стороны коллег — мол, скажут, в классики готовится. Затем это вошло в привычку, усиленную повышенным вниманием со стороны НКВД. Привычка эта сохранилась до конца жизни. Даже уже не имея возможности передвигаться, Михаил Александрович сжигал то, что ему не понравилось в пепельнице. Сохранял он только окончательный вариант рукописи и его машинописную версию. Эта привычка очень дорого обошлась писателю.
12. Новая волна обвинений в плагиате поднялась на Западе и была подхвачена диссидентствующей советской интеллигенцией после присуждения М. А Шолохову Нобелевской премии. К сожалению, отразить эту атаку было нечем — черновики «Тихого Дона», как оказалось, не сохранились. Рукописный черновик, хранившийся в Вёшенской, Шолохов передал в местный НКВД, но райотдел попал, как и дом Шолохова, под бомбёжку. Архив разметало по улицам, кое-что красноармейцам удалось собрать буквально по листочкам. Набралось 135 листов, для рукописи обширного романа это мизер.
13. Судьба «чистового» черновика похожа на сюжет драматического произведения. Ещё в 1929 года, после предоставления рукописи комиссии Марии Ульяновой, Шолохов оставил её у своего друга писателя Василия Кувашева, в доме которого он останавливался, приезжая в Москву. В начале войны Кувашев ушёл на фронт и, по словам жены, забрал рукопись с собой. В 1941году Кувашев попал в плен и умер от туберкулёза в лагере военнопленных в Германии. Рукопись же посчитали утерянной. На самом деле, ни на какой фронт рукопись не попадала (кто будет тащить на фронт в вещмешке объёмную рукопись?). Она лежала в квартире Кувашева. Супруга писателя Матильда Чебанова затаила обиду на Шолохова, который, по её мнению, мог содействовать переводу мужа из пехоты в менее опасное место. Впрочем, Кувашев попал в плен, уже будучи не рядовым пехотинцем, а став по протекции Шолохова военным корреспондентом и офицером, что, к сожалению, ему не помогло — в окружение попала целая армия. Чебанова же, которую дети Шолохова называли «тётя Мотя», даже вырвала из фронтовых писем мужа места, где тот интересовался, передала ли она рукопись Шолохову. Уже в годы перестройки Чебанова пыталась продать рукопись «Тихого Дона» при посредничестве журналиста Льва Колодного. Цена составляла сначала 50 000 долларов, потом поднялась до 500 000. В 1997 году у Академии наук таких денег не было. Прока шли переговоры и Чебанова, и её дочь умерли от рака. Унаследовавшая имущество умерших племянница Чебановой передала рукопись «Тихого Дона» в Академию наук за вознаграждение в 50 000 долларов. Произошло это в 1999 году. Со времени смерти Шолохова прошло 15 лет. Сколько лет жизни отняла у писателя травля, сказать сложно.
14. С точки зрения количества людей, которым приписывалось авторство «Тихого Дона», Михаил Александрович Шолохов явно лидирует среди русских писателей. Его можно назвать «Русским Шекспиром». Как известно, автор «Ромео и Джульетты» и других произведений мирового значения также вызывал и вызывает огромные подозрения. Существуют целые общества людей, считающих, что вместо Шекспира писали другие люди, вплоть до королевы Елизаветы. Таких «настоящих» авторов насчитывается около 80 человек. У Шолохова список короче, но и обвиняли его в плагиате только одного романа, а не всего творчества. В список настоящих авторов «Тихого Дона» в разные годы включали уже упоминавшихся А. Серафимовича и Ф. Крюкова, а также художника и критика Сергея Голоушева, тесть Шолохова(!) Пётр Громославский, Андрей Платонов, Николай Гумилёв (расстрелян в 1921 году), донской писатель Виктор Севский (расстрелян в 1920 году).
15. «Тихий Дон» переиздавался только в СССР 342 раза. Особняком стоит переиздание 1953 года. Редактором издания был друг Шолохова Кирилл Потапов. Видимо, руководствуясь исключительно дружескими соображениями, Потапов внёс в роман более 400 правок. Подавляющее большинство потаповских нововведений касалось не стиля или правописания, а содержания романа. Редактор сделал произведение более «красным», «просоветским». Например, в начало 9-й главы 5-й части он вставил фрагмент объёмом в 30 строк, рассказывающий о триумфальном шествии революции по России. В текст романа Потапов также добавил телеграммы советских вождей на Дон, совершенно не вписывающиеся в ткань повествования. Фёдора Подтёлкова редактор превратил в пламенного большевика, исказив его описание или слова, написанные Шолоховым, более чем в 50 местах. Автор «Тихого Дона» был настолько возмущён работой Потапова, что надолго прервал отношения с ним. А издание стало раритетом — книгу напечатали очень маленьким тиражом.
Источник
Автор: macopro